其实只要你善用cash back 这个功能,那情况就完全不一样了。Cash back 就是说假设你买10 块的东西,但刷卡时你可以刷30 元,剩下的20元他会拿现金20 块找你。如此出门就不必带著大笔的现金,又不必负担高额的提款手续费。唯一缺点是有金额限制,有些店最多可cash back $50,有些店只能cash back $20。一般的情形是只有ATM 卡才能cash back 的,一般的信用卡是不行的。但是有些特别的信用卡,如Discover,也有提供cash back 的功能,他的优点在于不受发卡银行提款机的限制,我在亚特兰大拿的ATM 卡到波士顿一样可以cash back,而且完全不收手续费,请大家多加利用。
5. Bring your receipt to the customer service, and they will refund you。把你的收据拿给顾客服务部,他们就会退钱给你。
美国是个很重视消费者权益的国家,所以几乎每个商家,都一定会有一个专门的customer service 柜台。有任何的问题去找他们,他们多半会给你满意的答覆。我是觉得去超市买东西,他们算错钱的比例蛮高的,只要发现收据上有任何问题,就可以拿著收据去customer service 要求退钱(refund)。
我觉得老美也蛮有人情味的,有一次我结账时忘了拿会员卡出来,以至于多付了六七块钱,虽然这是我自己的错,但是当我拿著会员卡和收据去跟customer service 说明后,他们还是把钱退给我. 让我觉得十分感动。
6. I want to take the raincheck for the eggs. 我要拿一张鸡蛋的raincheck。
7. I am sorry you are on the Cash Only Lane. 我很抱歉你现在是在只收现金的结帐道上。
Cash Only 故名思义就是只收现金,其它的什么信用卡,支票都一律不收。通常是商家为了增快结帐的速度所以才会设Cash Only Lane. 可是刚来美国时,标示都没注意在看,要是走到这一个lane,身上的现金又偏偏不够时,那麻烦就大了,你就必须花$1.5 的提款手续费去领$20 来给他,真是气人。
个人经验go down 跟go up 很好用,当你不知道用什么动词,如increase 或surge,就用goes up,像是有一次我去买汽车保险,我一直想问他如果我一年当中都没有理赔,那明年的保费会不会降低? 这个降低我就一直想不起来要用decrease 好还是lower 好,结果后来我才听他说,"The price will go down." 是不是听来很顺?再说一个例子,比如作实验时浓度上升,这个上升你可以说increase,但也可以说,"The concentration goes up."
另外类似的口语讲法,你可以用rise 跟drop 来代表go up 和go down. 例如"The price will drop."
9. We have a clearance sale today. 我们今天清仓大拍卖。
Clearance sale 算是固定的用法,就是所谓的清仓大拍卖,可惜我在美国还没听过“跳楼大拍卖”的讲法,不然一定也很有趣。另外,我们去店里如果要找这些拍卖的商品,我们可以问店员说,"Where can I find the clearance items?" 所谓的clearance item 就是清仓货,零码货的意思,或是odd sizes 也代表零码货的意思。