东莞市汽车网

标题: 幽默的墓志铭 [打印本页]

作者: 大大大    时间: 2012-5-18 16:21
标题: 幽默的墓志铭
在英美等国随便走当当图书五折进一座墓园,都可以从明星棍子身材林立的墓碑上,读到几遇见陈楚生则令人莞尔一笑的墓志那些年一起追过的女孩一种墓志铭是用死者的[url=http://wenda.tianya.cn/wenda/thread?tid=2f11fc363c3802b9&hl=fi]谢婷婷[/url种墓志铭是用死者的身份和职业作文章。在英国约克郡地区,牙医约翰·凡朗的墓碑上写着:“我一辈子都花在为人填补蛀牙上头,现在这个墓穴得由我自己填进去啦。”
  在英国德比郡的一处墓园中,有这样一篇铭文:“这儿躺着钟表匠汤姆斯,他将回到造物者手中,彻底清洗修复后,上好发条,行走在另一个世界。”
  另一种常见的墓志铭主题,是当事人的死因。在美国佛蒙特州安诺斯堡的墓园里,有一块碑上写着:“这里躺着我们的安娜,她是被香蕉害死的,错不在水果本身,而是有人乱丢香蕉皮。”
  在新罕布什尔州堪农镇上,一个教会执事为妻子刻了这样的碑文:“莎拉休特,1803~1840,世人请记取教训,她死于喋喋不休和过多的忧虑。”
  还有一类墓志铭是由他人代为撰写的,幽默得过了头,几乎成了尖刻的讽刺。英国铎尔切斯特地区有块墓碑上刻着:“这儿躺着一个不肯花钱买药的人,他若是知道葬礼的花费有多少,大概会追悔他的吝啬。”
  英国许若夏普地区的一处教会墓园里,有一则碑文,令人怀疑是出自一个向死者求爱未遂的粗鲁男子之手:“骄傲而又矜持的玛莎,总是神圣不可侵犯,她拒绝给予男人的,现在都给了蛆虫。”
  一些父母为夭折的婴儿撰写的墓志铭也颇令人玩味:“墓碑下是我们的小宝贝,他既不哭也不闹,只活了21天,花掉我们40块钱。“有对夫妻为出生两周便夭折的孩子写道:“他来到这世上,四处看了看,不太满意,就回去了。”




欢迎光临 东莞市汽车网 (http://bbs.qc0769.com/) Powered by Discuz! X3.2