说起美国青年人的随性儿,那可是“地球人都知道”的,特别是男生合租的地方。有时候为了迎接新女友的到来,纯爷们也会略作打理。不过清扫的内容也就是陷于把一堆东西用被子包起来放在橱里藏好。为什么不直接扔了呢?因为实在太乱,一时分不清哪些有用,哪些没用。于是就有那么个词,专门指这种无论有用没用,而把什么都藏着的人“pack rat”——囤积狂。和美国兄弟合租的时候总能在周五看到他们突击式打扫,周末狂欢后,周一早上一边疯狂地翻东西找作业一边念叨着:“I’mreally a pack rat!”当然,也有人把这个词专拿来指什么都舍不得扔的人,比如:“MyMom is really a pack rat.Sheeven saved every drawing I evermadewhen Iwas akid。”这就不是说妈妈是“囤积狂”了,而是指妈妈什么都舍不得扔。这个词组还有另一个引申义,是指“不靠谱的人”。想想看,如果一个人办事和找东西都这样,眉毛胡子一把抓地不分重点,最后能办成事儿吗?这样的人当然就是个“不靠谱”的家伙咯!